domingo, 16 de agosto de 2009

Rijosidad y didáctica


El Magazine de El Mundo es una soberbia bazofia —aunque más triste es que haya gente que siga leyéndolo, o lo que quiera que hagan con él—, pero, oh, de vez en cuando se marcan una portada digna de aplauso y de —slurp— otras cosas:


Debo reconocer y reconozco y agradezco que, además, me hayan dado la oportunidad sus hacedores de conocer un poco del pensamiento del diseñador Adolfo Domínguez, que, para mi admiración, se revela en la entrevista que le hacen como un inteligentísimo economista y analista del deplorable estado en que se encuentra el mundo. Se confiesa aquél un lector empedernido, si bien he de reprocharle un error impropio de alguien que dice ser tal cosa y, por el contrario, propio de periodistas y de seres que, ante una palabra que desconocen, se aventuran temerariamente a deducr su significado y, tras esto y sin más investigaciones, dar por sentado el tino de su osado colegir: no significa adolecer ‘faltar[le algo a alguien o algo]’ ni ‘carecer’, sino ‘tener o padecer algún defecto’; a ver si, de una condenada vez, se enteran algunos ya de esto: ADOLECER = ‘TENER O PADECER ALGÚN DEFECTO’. Por su parte —aunque, dada su condición de periodista, mi esfuerzo sea vano—, debo reprochar al entrevistador el mal uso que hace del verbo acusar, pues, con el significado de ‘imputar a alguien algún delito, culpa, vicio o cualquier cosa vituperable’, debió acompañarlo de la preposición de. En suma, en lugar de escribir «Acusa [...] falta de ideas y soluciones [...]» debió el susodicho poner «Acusa [...] [de] falta de ideas y soluciones [...]», porque el entrevistado, si de algo va bien provisto, es precisamente de «ideas y soluciones», en contra de lo que el entrevistador ha dicho —sin querer— (acusar: ‘manifestar, revelar, descubrir’).

8 comentarios:

  1. Patricia Ferreyra17 de enero de 2010, 3:58

    No sé si corresponde "epatación" o "epatamiento" o "epatacción". Hice algunas investigaciones pero voy a dejar el mensaje con la consulta en la página de la RAE para saber si ellos tienen la respuesta que buscás.

    ResponderEliminar
  2. Buah, cuando escribí esto debía de llevar en el cuerpo un café cargadito, o dos; y creo recordar que muy poco después escribí el siguiente...

    No creo que sea 'epatacción', porque el verbo no adopta nunca una forma compuesta de '-ct-', como ocurre, por ejemplo, con 'estupefacción' ('estupefacto'). 'Epatamiento' la barajé también... Al parecer, procede del francés 'épater', así que vete a saber qué te dicen los académicos («Y ¿si usa usted 'admiración' o 'asombro'?»).

    En fin, muchas gracias por tomarte las molestias que debí tomarme yo.

    ResponderEliminar
  3. ¡Cómo conocés a la gente! Algo así fue la respuesta. Jajajaja.

    ResponderEliminar
  4. Respuesta de la RAE conseguida por Patricia Ferreyra (gracias, muchas gracias):

    «No todo concepto se puede expresar con una voz que recoja su significado, pues la arbitrariedad de la lengua hace que aproveche solo algunas de las posibilidades que se le ofrecen y desdeñe otras, bien sin motivo aparente, bien porque la escasez de su uso las convierte en improductiva[s]. Así, desconocemos que exista ninguna palabra que responda a su interés, pues, procedentes del francés, solo se emplean epatar y epatante».

    Así las cosas, he resuelto quedarme con 'admiración'.

    ResponderEliminar
  5. La arbitrariedad del signo. El español es tan rico en inflexiones que a veces en otros idiomas no conseguimos adaptar sus vocablos a nuestras complejas necesidades. Así que a dejarse de tantas ñañas y confórmate con usar otra palabra ¡Caramba!

    ResponderEliminar
  6. Lo sé, lo sé. Bueno, dicen que el primer paso para redimirse es reconocerlo, así que ahí va: hola, me llamo Importantista y soy pedante.

    ResponderEliminar
  7. Patricia Ferreyra24 de enero de 2010, 5:36

    pedante.

    (Del it. pedante).


    1. adj. Dicho de una persona: Engreída y que hace inoportuno y vano alarde de erudición, téngala o no en realidad. U. t. c. s.

    2. m. desus. Maestro que enseñaba a los niños la gramática yendo a las casas.


    Aclará cuál es el significado que estás usando en este caso, por favor. Jajaja.

    ResponderEliminar
  8. Claro, esos maestros debían de ser unos pedantes de cuidado... Los pedantes por antonomasia.

    ResponderEliminar